2011年4月12日 星期二

Sarah Brightman -- Just Show Me How to Love You

Just Show Me How to Love You (教我如何愛你)

Sarah:
    Tu cosa fai stasera?
    Rimani ancora un pò
    sarà quest' atmosfera
    ma non mi dire di no

    Per farti prigioniero
    qualcosa inventerò
    ma che bisogno c'era
    di amarti subito un pò

José:
    Questo giorno è una pazzia
    ma la luna è amica mia
    se ti resta un sogno da buttare via
    soli in mezzo a una città
    Solo amici e poi chissà

    Poi non basta mai
    tante cose da dirsi
    e baciarsi e capirsi e stringersi
    poi non basta mai
    si fa tardi ma dai
    dove corri a quest'ora?

Both:
    Just show me how to love you
    Io non ti lascio più
    gabbiano di scogliera,
    io sto, una favola, e tu?
    Just show me how to love you

Sarah:
    Fame o febbre o quel che sia
    mi ci sento a casa mia
    dentro questo sogno da buttare via
    non mi sembra vero ma
    sembra un'altra la città

José:
    E non basta mai
    tante cose da dirsi
    e baciarsi e capirsi e stringersi
    e non basta mai
    è già tardi ma dai
    dove torni a quest'ora?

Both:
    Just show me how to love you
    E ci ridiamo su
    gabbiano di scogliera
    ma dov'êri nascosto'
    dov'êri finora?

Sarah:
    Tu cosa fai stasera?
    Ci ridiamo su
    magari un'altra sera
    ed è già domattina
    e la luna la spegni tu!


YouTube 影音分享



[英文翻譯]

Just show me how to love you

Sarah:
What are you doing this evening? Stay a little longer it must be this place but don't say "no"
 
I will invent something to hold you prisoner what a need there was to love you a little so quickly?
 
José:
Today's a crazy day but the moon is my friend if you still have a dream to throw away us alone in the centre of a city Just friends and then who knows?
 
But it's never enough so many things to tell each other and kiss, understand one another, hold one another but it's never enough and it's late, but so what? where are you hurrying to at this hour?
 
Both:
Just show me how to love you I will never leave you again I, a seagull on the rocks, will be like a fairy-tale, and you? Just show me how to love you
 
Sarah:
Hunger or fever or whatever I feel at home inside this dream to throw away it doesn't seem true but seems another city
 
José:
And it's never enough so many things to tell each other and kiss, understand one another, hold one another and it's never enough it's already late, but so what? where are you going to this hour?
 
Both:
Just show me how to love you and we'll laugh about it like a seagull on the rocks but where were you hiding? where were you until now?
 
Sarah:
What are you doing this evening? We'll laugh about it perhaps another evening it's already morning the moon is sent away by you!

沒有留言:

張貼留言